VERTICAL LOFT EN ROTTERDAM ° THREE-STORED HOUSE REFURBISHMENT IN ROTTERDAM

11.4.13



























Siempre he admirado la valentía de las nuevas propuestas arquitectónicas holandesas y la falta de pudor de sus edificios residenciales. Los arquitectos españoles solemos mirar con recelo a nuestros colegas neerlandeses. ¿Será que nos atraen los grandes ventanales, rasgo característico de sus viviendas mirando a los canales de Amsterdam, y la conversión de antiguos edificios en modernos y multifuncionales centros según las necesidades? ¿Será la capacidad de innovar con nuevos materiales y soluciones constructivas?
Cada ventana es un escenario diario que descubrir, ¿quién no ha observado una vivienda a través de ellas?
En el post de hoy, nos centraremos en alguno de estos aspectos asomándonos a una vivienda entre medianeras en el centro de Rotterdam.
I have always admired the courage of the new Dutch architectural proposals and the lack of shame of its residential buildings. The Spanish architects we regard them with suspicion.
Could it be that we are attracted by the large windows, characteristic of their homes looking to the canals of Amsterdam, and the transformation of old buildings in modern and multifunctional social buildings according to the needs. Or it can be the ability to innovate with new materials and constructive solutions.
Each window is a scene to discover, who hasn't seen a house through them? Today on the post, we will focus on some of these aspects taking a look at a house in he centre of Rotterdam.





Conciencia social aplicada a un edificio de finales del s.XIX en ruinas, perteneciente a un proyecto de la municipalidad para revitalizar zonas urbanas degradadas, mediante la intervención en fachadas que devuelvan su monumentalidad, mientras que el interior se vacía para adaptarse a las nuevas necesidades, deseos y presupuesto de sus habitantes. Una iniciativa que ha sido desarrollada por las agencias inmobiliarias para fomentar esta estrategia residencial urbana y evitar que la población se desplace a las afueras de la ciudad. Y además, adquirida por gente joven que las modifica a modo 'do it yourself'.
Social Consciousness applied to a building from the end of XIX century in ruins, belonging to a project of the municipality to revitalize degraded urban areas, through the intervention of facades that returned their monumentality, while the interior is empty to adapt to the new needs, desires and budget of its inhabitants.
An initiative that has been developed by the real estate agencies to promote this urban strategy and to avoid the population's moving to the outskirts of the city. As well as been acquired by young people who changed it in a 'do it yourself' way.




El estudio de arquitectura Shift A+U firma el proyecto en el cual se derriban los muros interiores de la vivienda y se reemplazan por una librería que ocupa las tres plantas del edificio. El conjunto de estanterías tiene unas dimensiones de 9 metros de altura y 10 metros de ancho. Entre los estantes, se colocan los electrodomésticos de la cocina, los armarios, el vestidor e incluso, una casa de muñecas para la habitación de las niñas. Una escalera metálica se apoya para permitir la accesibilidad a los libros. Como veis, la solución es el eje que vertebra la vivienda, de planta rectangular y estrecha, y alrededor de la cual se distribuyen las distintas habitaciones y espacios.
The architecture team Shift+U, makes the project which have been knocked down the inner walls of the house and replaces them with an oversized closet three floors of the building. This piece is 9 meters height and 10 meters width. Between the shelves, as a modular system, are located the kitchen appliances, wardrobes, dressing room and even a doll house for the girls' room.




En planta baja este mueble XXL reemplaza el muro de carga existente en la vivienda, conectando con las plantas superiores. El almacenamiento en una casa puede llegar a ser un problema, y de este modo queda resuelta la falta de espacio. Además el sistema modular de estanterías permite integrar los electrodomésticos de la cocina y un armario vestidor introducido a través de un gran hueco, que permite que la luz pase a través de los 14 metros de altura de la vivienda. Las escaleras de acero conectan los niveles y el vestidor.
On the ground floor this furniture XXL replaces the existing load-bearing wall in the house, connecting with the upper floors. The storage in a home can be a problem, and this solution solves the lack of space. In addition, the modular system of shelving allows to integrate the kitchen appliances and a closet through a large hole, where the incoming light passes through the 14 meters height of the house. The different levels and the closet are joined by two flights of steel stairs.
Gran parte de elementos originales se han conservado. Los muros laterales de ladrillo, las puertas originales, las vidrieras se han restaurado y se combinan perfectamente con materiales industriales como el revestimiento de fenol de los módulos de la estantería o el suelo de poliuretano.
El resultado no puede ser mejor.
Viviendas contemporáneas personalizadas cuya envolvente son fábricas de una ciudad del s.XIX y principios del s. XX.
A large proportion of the original elements have been preserved. The lateral walls of brick, the original doors, stained glass windows have been restored and they match together with the industrial materials such as the phenol coated of the closet or the polyurethane floor. The result cannot be better. Custom contemporary housing whose envelope is a stonework from the nineteenth and early twentieth century city. 

FOTOS ° René de Wit, Jeroen Musch
+ Info  PLANS  °  Shift A+U
Nos vemos aquí el lunes :)
iQue disfruteis del fin de semana!

See you all on Monday!
Enjoy the weekend!


0 comentarios:

Post a Comment

THANKS FOR READING !

;)

XIRIMIRI All rights reserved © Blog Milk Powered by Blogger